7 Comments

that is, a yucky quote on poetry. its better to read poetry as words and not know the poet, i find.

your books should be translated in all the laguages, i'd think. the kids gotta know!

ps. i think Brian Blades record label is called Stoner Hill. maybe he has be

en there!

Expand full comment

Thank you! And thanks for turning me onto Brian Blade. I just listened to All That Was Yesterday. What a beautiful song!

Expand full comment

still waiting on YOUR solo record, bud!

Expand full comment

Lol

Expand full comment

I love love love Chilean Poet. One of my fave reads while in the UCR Palm Desert MFA Program. It influenced part of the structure of my thesis, AMERICAN FADE, and was part of my study of the craft of family in fiction. I found Chilean Poet especially charming and engaging, especially about broken families and poets, and have read other Zambra works. I was thinking of you when I finished my last draft of FADE before I gave it to my agent recently, especially your discussion of Bolaño. I’m still only half through 2666. And I need to read The Savage Detectives again. And I hope one day you’ll get to read AMERICAN FADE because of its structure as a Chicano lit tale, especially part four, which has a structure influenced by Zambra and Bolaño, and a language and pace influenced by Fernanda Melchor with a bit of Rushdie thrown in…

Expand full comment

Thanks, Nicholas! I'm looking forward to Chilean Poet and good luck with American Fade!

Expand full comment

Thank you. Looking forward to any writing you do on Zambra. And of course, will be cherry picking some books to read and that journal of crime translations too…

Expand full comment